Walloon Blues

Prinds ç’ mårtê

[Walloon lyrics] [French translation]

Rèspleû
Prinds ç’ mårtê (ter)
Pwète-lu å patron (ter)
Dis-lî qu’ dji so
Èvôye po l’ bon.

S’i t’ dimande
«Qui voléve-t-i co?
«Il-a tot
«Li TV èt l’ frigo»,
S’i t’ dimande
«Qui voléve-t-i co?»,
Dis-lî seûl’min’t :
«Dj’ènnè sé rin».

S’i t’ dimande
«Prindreûs-s’ si plèce
«sins fé trop’
«dès kèsses èt dès mèsses?»,
Si t’ dimande
«Prindreûs-s’ si plèce?»,
Rèspond-lî :
«Mi prind-s’ po ‘ne…?»

 

Prends ce marteau

Refrain
Prends ce marteau (ter)
Porte-le au patron (ter)
Dis-lui que je suis
Parti pour de bon.

S’il te demande
«Que voulait-il encore?
«Il a tout
«La TV et le frigo»,
S’il te demande
«Que voulait-il encore?»,
Dis-lui seulement :
«Je n’en sais rien».

S’il te demande
«Prendrais-tu sa place
«Sans faire trop
«De qu’est-ce et de mais?»,
S’il te demande
« Prendrais-tu sa place?»,
Réponds-lui :
«Me prends-tu pour une…?»

Appears on Tot k’mahî, Intégrale cåzî complète

Share: